必须把本书与哈耶克的著作联系起来
—————詹森.布卢Jason Bloo博士的序
Pierre总是表现的明里张狂而实际上却很谦虚,他喜欢争论,对于在他看来那些明显的错误的观点,他往往表现出一种嫉恶如仇的情绪,而一旦在他看来是一种新的观点新的学说时,他又总表现的是那么安静,那么的开放、那么的谦虚。他曾经幽默的告诉我,他不反感于人在他面前谈语法和时态,但他却憎恶那些连音标都不懂却猛谈语法的人。他的确是个个性鲜明的人,他的爱与憎,他的张狂与谦虚。 他的张狂与他有过辩论的人都应该记忆深刻,他的逻辑思维的缜密、他反应速度之快、他用词的无忌甚至毒辣,无不强烈的彰显着他的个性,而他的谦虚也是同样的让人印象深刻,例如在他对他预测本轮经济危机的态度,就很能够说明问题,无论在哪里他都只承认他是在2006年10月1日,才发表他对经济危机的预测的,因为他认为这是唯一可以提出文字证据的时点,但事实上他发表这种言论,比他所承认的要早最少2个月。 作为我所服务结构的刊物主编,我曾经三度采访过他,一次是2006年的8月,一次是去年两会期间、一次是去年奥运结束后。第一次我们见面的时候,他还在深圳,那次我们是在深南大道的一家星巴克里见面的,我们喝着我们都喜欢的卡布契诺,我们聊的很快活,我印象很深的是,就是在那次,他跟我们谈到了,美国必然会因为次贷引发金融危机。当时我们都不能够完全的给出肯定的结论,但只有他在用语上用了‘肯定’这个字眼。对他的洞察力我们表示钦佩。在这个问题上他甚至与当时在座的 而最后见到他则是奥运会以后,我回美国后,虽然我们还经常联系,但却一直没有机会再见面,这是很让人感到遗憾的,因为跟他在一起,我总能够在他那里学习到很多东西。我期待着与他的见面或者任何形式的合作。当大卫告诉我他在写一本书时,我当时就很激动,我自告奋勇的向他表示我愿意为他写写序或者其他什么的,诚蒙他不弃,他慷慨的应允了。 唯一伤脑筋的是, 大卫告诉我说, 当然我所得出的这一结论或许是因为翻译的缘故(我无意 很高兴能够为 听说中国的文人总习惯于在写了序后,说上一句是为序的话,那么入乡随俗吧,我也学着中国人的处理办法,说上一句:是为序! 詹森.布卢 于加利福尼亚,09年2月 詹森.布卢为美国党豪斯经济研究所合伙人和该所出版刊物《经济观察家》的主编。本文由 |
|