《道德经》部分章节译文

白贵才 原创 | 2008-04-22 23:42 | 收藏 | 投票
  《道德经》之十章部分

  原文:

  “生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓‘玄德’。”

  译文:

  让万事万物生长繁殖,产生万物、养育万物而不占为己有,作万物之长而不主宰他们,这就叫做‘玄德’即自然无为的天德。

  《道德经》之七十六章

  原文:

  人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强则灭,木强则折。强大居下,柔弱居上。

  译文:

  人活着的时候身体是柔软的,死了以后身体就变得僵硬。花草树木生长时是柔软脆弱的,死了以后就变得干硬枯槁了。所以坚硬刚强的东西属于死亡的一类,柔弱谦顺的东西属于生长的一类。因此,用兵逞强就会遭到灭亡,树木强大了就会遭到砍伐摧折。凡是强大的,总是处于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。

白贵才 的近期作品

每日关注 更多
赞助商广告