新疆民俗音乐:塔吉克

邹蓝 原创自 搜狐博客 | 2011-03-21 10:03 | 收藏 | 投票

    1269733     邹蓝

塔吉克人主要居住在塔什库尔干县,海拔在4000米以上,跟南美的安第斯高原类似,位于中国与巴基斯坦、印度、阿富汗和塔吉克斯坦边境上,境内有中巴国际公路,也称KKH喀喇昆仑公路,从喀什到巴基斯坦的吉尔吉特。这个族群是波斯人种。塔吉克族也以歌舞著称,有特别的乐器鹰笛,用鹰的腿骨制成。

Tajiks live mainly in Tashkorgan County at the altitude of over 4000 meters above sea level like the Altiplano in Andean regions in South America, on China-Pakistani-India-Afgani-Tajikstani border along the KKH (Karakorum Highway from Kashgar to Gilgit, Pakistan) on Chinese side and this ethnic group of Persian blood, is also noted for its song and dance and the unique musical instrument of the Tajiks is the eagle bone flute (鹰笛) http://baike.baidu.com/view/277004.htm .

六十年代的热门电影“冰山上的来客”展示了那么多的冰峰以及优美的旋律,使得新疆歌舞在全中国更加知名。

A very popular film of 1960 “Vistors from among the Snow Peaks 冰山上的来客”,has so many fantastic snow peaks and melodious local music, which made Xinjiang famous for fantastic dances and music in China.

新疆少数民族音乐和民歌在特征上与汉族主流的五声音阶有显著不同,新疆音乐多“fa""la”等半音,与汉地音乐不同。

The folk music and songs among the ethnic minorities in Xinjiang are in characteristics different significantly from those of the mainstream Hans in Chinese pentatonic scales while the Xinjiang music melodies are full of la’s and ti’s which sounds are rare in traditional Chinese music.

新疆有许多值得注意的音乐家歌唱家,我所说的只是通往这个民俗音乐宝库的一个简单入门介绍。

Of course there are much more noteworthy ethnic minority artists in Xinjiang and what I say here is only a gateway to the treasure trove of varied and rich folk music world in Xinjiang.

个人简介
邹蓝,研究员,江苏无锡人 1978-1981 就学于中国社会科学院研究生院 现在深圳综合开发研究院任职 北京天则经济研究所特约研究员 主要研究领域: 中国西部改革开放和发展,中国区域经济关系,中国国际经济…
每日关注 更多
邹蓝 的日志归档
[查看更多]
赞助商广告