与“将门虎子”彭培根院士畅谈“将军书法”

何奇阳 原创 | 2018-02-21 11:45 | 收藏 | 投票

  与“将门虎子”彭培根院士畅谈“将军书法”

  文/何奇阳

  (何奇阳:研究员,资深媒体人,文化学者)

  “何兄,这是岳枫将军(註 1)有左手书写我的《游子愿》书法!《游子愿》是我1973年写的诗,岳枫将军1988年书写,送赠给我。我保密了27年,葉将军退役了,2015年我才挂出来在办公室,纪念好朋友岳枫(葉选寧)将军”。彭培根如是对我说道。

  他又说:“何兄,这是沈醉将军写给先父赞扬他的书法。沈将军与我爸爸是黄埔六期同班同学,又是湖南老乡。沈将军写这幅字时候虽然已经高龄七十五岁,但是从字面看仍然锋芒毕露,霸气外显。有朋友形容为「刀光剑影;杀气腾腾」!呵呵!”

  “这是我爸爸的书法。他在台湾就是著名的书法家。学習米芾、张旭、懷素和于右任等书法大师。还有他自己的风格。先父虽然带兵打仗(註2),书法还是文人气息浓厚。气场和力道都是往内收敛的”。从彭培根对我的称语上,就看出彭培根院士身上浓郁的儒家礼仪传统。与彭培根院士结缘以来,我俩的友谊之树一直在茁壮成长。

  1月6日,我从上海来北京公干,彭培根院士获知后热情为我安排住宿,住在他任教的清華园“近春园宾馆”。近春园原是清朝的皇家园林遗址。又是朱自清的《荷塘月色》的原址,彭教授希望我住“近春园宾馆”,可以领略旧日皇家园林的景观。

  我到北京时候,彭培根院士正在湛江旅游,匆匆赶回北京,好友欢聚。1月10日,我参访彭院士的办公室。

  “何兄,你上次发给我的信息里‘华’字没有写繁体,我要再次建议。你总是忘记我对你的提醒。随毛主席写大写的“華”,对国家和您个人的風水都好! 呵呵!”

  彭培根从小熟读《四书五经》,研究儒道,虽然在青年时代留学美国,但是他骨子里还是热爱中国传统文化,对中国文字有心得。他认为中国文化之所以有这么强的生命里,是因为她的象形文字自古以来没有被“本质地拼音化”。

  彭培根支持文字改革,认为简体字改得好的有许多,比如塵的简体是尘,原来是指鹿跑起来的土是尘土,那马跑起来的算不算?所以小土是“尘”,改得好!“态”字是改得最好的字之一,他说:“改字的人不但懂文字、社会学和心理学,还懂得尊敬妇女。太字下加一心,表示懂得太太的心才叫‘态度好’!”

  但是,他认为“华”字改的最不好。中華民族的“華”字,它是民族的图腾,是“花”的意思,美好、精華的意思。不能随便地改。如果拆开来看,上面是一个“共”字头,下面的两点拉直加两横是“二十”世纪。下面是“十”月“一”日。这是老祖先早已预言,二十世纪某年的十月一日,“共”产党主政中国。改成“华”字,在象形的形象思维联想就会产生“十”个变“化”的意思。

  每次与彭院士相聚,总能感受到他的情真意切。与彭培根院士交往,我明白了一句谚语里的真知:世界上没有比友谊更美好、更令人愉快的东西了;没有友谊,世界仿佛失去了太阳阳的温暖。

  註 1:

  岳枫将军原名葉选寧。文革期间右手因工伤而断骨。因此改用左手书写;闻名国内外,尤其是日本。彭培根说因为葉将军的职务非常重要(换了三任总书记,岳枫将军一直是总政联络部部长。还兼任对台工作领导小组常务副组长),因此,岳枫将军的书法保密了27年(1988-2015)。他退役了才拿出来与朋友分享。

  註 2:

  彭培根说他的父親彭鸿文将军,是黄埔六期毕业。抗日战争期间曾任第十战区(司令长官前后是王懋功和顾祝同将军)的徐西军区司令。

  他先指导彭培根在1982年回到祖国定居工作。彭将军自己也在1983年从加拿大回到祖国。是国军中第一位回到祖国,拥护和平统一台湾的将领。1983年習仲勋同志在钓鱼台国宾馆主持了「彭鸿文同志放弃加拿大国籍恢复中国国籍」的仪式。后经習老推荐担任「全国政协」第六和第七届的「特邀委员」。去世时荣获「证书烈士」。安葬在八宝山革命公墓七年。之后「入土为安」移葬湖南长沙跳马鄉出生地。

个人简介
何奇阳:资深媒体人、文化学者和投资银行家。
每日关注 更多
何奇阳 的日志归档
[查看更多]
赞助商广告