自撰墓志铭的高人

陈敏昭 原创 | 2020-10-25 14:52 | 收藏 | 投票

 自撰墓志铭的高人

 

中条山客

   

墓志铭,多是人死后由其亲朋好友等根据此人生平事迹所撰写,多为叙事赞扬之词,而自为墓志铭则是在生前由自己撰写墓志铭,以便死后使用,多为讥讽之言,自嘲之语。比较有代表性的作品有初唐时王绩的《自作墓志文》,晋代陶渊明的《自祭文》,明代徐渭的《自为墓志铭》和明末清初张岱的《自为墓志铭》。今天,我与各位共同欣赏徐渭徐文长和张岱张陶庵两先生的佳作。

1、徐渭《自为墓志铭》

【作者简介】

徐渭先生是明代文学家、书画家、戏曲家,大约生活在1521年到1593年。徐渭先生出身于一个即将没落的大家庭,母亲为侧室,故青少年时期甚是凄楚。先字文清,后改字文长,自号众多,天池山人、青藤道士、天池渔隐、金垒、 金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬、田丹水、田水月等山阴(今浙江绍兴)人。为诸生十余年,入浙闽总督胡宗宪幕府,参与策划平倭战争,多有战功,深受器重。胡宗宪下狱后,忧惧发狂,多次自杀未遂,后因杀妻被囚七年。出狱后浪游四方。晚年卒于贫病交加之中。

徐渭先生才情超逸,诗文富有独创性,书画自成大家,戏曲名重一时。《自为墓志铭》是先生晚年写的一篇散文。明末清初另一位文学大家张岱先生也写了一篇同样精彩的《自为墓志铭》。

【原文】

山阴徐渭者,少知慕古文词,及长益力。既而有慕于道,往从长沙公究王氏宗。谓道类禅,又去扣于禅,久之,人稍许之,然文与道终两无得也。贱而懒且直,故惮贵交似傲,与众处不浼袒裼似玩,人多病之,然傲与玩,亦终两不得其情也。

生九岁,已能为干禄文字,旷弃者十馀年,及悔学,又志迂阔,务博综,取经史诸家,虽琐至稗小,妄意穷及,每一思废寝食,览则图谱满席间。故今齿垂四十五矣,藉于学宫者二十有六年,食于二十人中者十有三年,举于乡者八而不一售,人且争笑之。而己不为动,洋洋居穷巷,僦数椽储瓶粟者十年。一旦为少保胡公罗致幕府,典文章,数赴而数辞,投笔出门。使折简以招,卧不起,人争愚而危之,而己深以为安。其后公愈折节,等布衣,留者盖两期,赠金以数百计,食鱼而居庐,人争荣机而安之,而己深以为危,至是,忽自觅死。人谓渭文士,且操洁,可无死。不知古文士以人幕操洁而死者众矣,乃渭则自死,孰与人死之。渭为人度于义无所关时,辄疏纵不为儒缚,一涉义所否,干耻诟,介秽廉,虽断头不可夺。故其死也,亲莫制,友莫解焉。尤不善治生,死之日,至无以葬,独馀收数千卷,浮磬二,研剑图画数,其所著诗若文若干篇而已。剑画先托市于乡人某,遗命促之以资葬,著稿先为友人某持去。

渭尝曰:余读旁书,自谓别有得于《首楞严》、《庄周》、《列御寇》若《黄帝素问》诸编倘假以岁月,更用绎䌷,当尽斥诸注者缪戾,摽其旨以示后人。而于《素问》一书,尤自信而深奇。将以比岁昏子妇,遂以母养付之,得尽游名山,起僵仆,逃外物,而今已矣。渭有过不肯掩,有不知耻以为知,斯言盖不妄者。

初字文清,改文长。生正德辛巳二月四日,夔州府同知讳鏓庶子也。生百日而公卒,养于嫡母苗宜人者十有四年。而夫人卒,依于伯兄讳淮者六年。为嘉靖庚子,始籍于学。试于乡,蹶。赘于潘,妇翁薄也,地属广阳江。随之客岭外者二年。归又二年,夏,伯兄死;冬,讼失其死业。又一年冬,潘死。年秋,出僦居,始立学。又十年冬,客于幕,凡五年罢。又四年而死,为嘉靖乙丑某月日,男子二;潘出,曰枚;继出,曰枳,才四岁。其祖系散见先公大人志中,不书。葬之所,为山阴木栅,其日月不知也,亦不书。铭曰:

杼全婴,疾完亮,可以无死,死伤谅。兢系固,允收邕,可以无生,生何凭。畏溺而投早嗤渭,即髡而刺迟怜融。孔微服,箕佯狂。三复《蒸民》,愧彼"既明"

【注释】

长沙公:季本(1485-1563),字明德,号彭山,山阴人,曾任长沙府,为王阳明门人。王氏宗:指王阳明学说。

不浼(měi)袒裼:《孟子·公孙丑上》:“尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?”浼,污染、玷污。袒裼,赤身露体。此句意谓虽别人在旁边赤身露体,也不以为意,不怕会被玷污。

食于二十人中:徐渭被录取为山阴县学生员。山阴县学有廪膳生员二十人。

少保胡公:即胡宗宪,明嘉靖年间担任浙江巡抚,因抗击倭寇有功,被加右都御史衔。后获罪下狱死。

《首楞严》:佛经名,全称《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,省称《楞严经》。《庄周》即《庄子》。《列御寇》即《列子》。《黄帝素问》:古医书名,一名《黄帝内经素问》。书内记黄帝与岐伯相问答,故以《素问》为名。

正德辛巳:1521年,明武宗正德十六年。

嘉靖庚子:1540年,明世宗嘉靖十九年。

嘉靖乙丑:1565年,明世宗嘉靖四十四年。

杼全婴:杼指崔杼,战国时齐臣。婴指晏婴。《左传·襄公二十五年》载:崔杼弑其君主,晏子开门而入,头枕着尸体的大腿而哭,崔杼没有杀他,而是放走了他,后来晏子与崔杼结盟。这里是说崔杼成全了晏婴的志节。

疾完亮:亮指晋代庚亮。《晋书·庚亮传》:“王敦既有异志,内深忌亮,而外崇重之。亮忧惧,以疾去官。”

谅:诚直,忠信。

兢系固:兢指洛阳令种兢。固指班固,字孟野,著名史学家、文学家。《后汉书·班固传》:“衩,洛阳令种兢尝行,固奴干其车骑,吏推呼之,奴醉骂,兢大怒,畏宪不敢发,心衔之。及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。”窦氏指窦宪。

允收邕:允指王允;邕指蔡邕,均东汉人。《后汉书·蔡邕传》:“及卓被诛,邕在司徒王允坐,殊不意言之而叹,有动于色。允勃然叱之,即收付廷尉治罪。邕陈辞谢。乞黥首刖足,继成汉史。士大夫多矜救之,不能得……邕遂死狱中。”渭:作者自称。

既髡而刺迟怜融:融,马融,东汉人。《后汉书·马融传》:“先是融有事忤大将军梁冀旨,冀讽有司奏融在郡贪浊,免官,髡徙朔方。自刺不殊,得赦还。”

孔微服:孔指孔子。《孟子·万章上》:“孔子不悦于鲁卫,遭宋桓司马,将要而杀之。微服而过宋。”微服,为隐蔽身分而更换平民衣服,使人不识。

箕佯狂:箕指殷商时期的箕子,殷纣王的叔父。《史记·宋微子世家》记载:“纣为淫泆,箕子谏,不听。人或曰:‘可以去矣。’箕子曰:‘为人臣谏不听而去,是彰君之恶而自说于民,吾不忍为也。’乃被发佯狂而为奴。”

《蒸民》即《诗经·大雅·烝民》。周宣王命樊侯仲山甫筑城于齐,尹吉甫作诗送行。诗有“既明且哲,以保其身”之语,谓仲山甫既明白事理,又有智慧,可以保全他的一身。徐渭再三诵此诗句,自愧不能做到。

【今译】

山阴人徐渭,小时候就爱好古代文学,长大了更是深下功夫。后来爱好道学,去跟长沙季先生研讨王阳明的学说,认为理学与禅学有类似的地方,又去学习禅学。时间长了人们对他的学问有所赞许。然而文学与理学,都没有学到家。他贫贼、懒散而又梗直,所以怕与显贵交接,看来好像是倨傲,跟大家一起时难免敞衣露体,又好像玩世不恭,人们对他多有不满。然而傲慢与玩世不恭,也都没有反映出他的实情。

九岁时,已经能熟练地写作官样文章,荒废十多年。到了悔悟向学时,又有追求不切实际的学问,力求博通综贯,拿了各种经书史书诸子百家,虽然琐屑到很小的问题,也愚妄地想要钻研透彻。每一动念就废寝忘食,看书时就把各种图书放满在坐席上。所以现在年纪四十五岁了,列名在学官已经二十六年,补为廪生也已经十三年,而八次参加乡试却一次也没有成功。人们则讥笑他、嘲笑他,而他自己并不为之动心,怡然自得地住在陋巷里,租几间房,存少许粮,就这样度过了十年。终有一天被少保胡公招纳进幕府,替他写文章,几次前往几次辞职,放下笔离去,胡公又写信来请,他却躺着不起来,人们纷纷认为他既愚又危险,而他自己则安之若素。后来胡公更加放下架子以礼相待,如同自己是平民百姓一般。他于是留在胡公幕府连任两届幕僚。胡公送他的银两数以百计,吃美食住豪宅,人们纷纷认为他荣耀而平安,而他自己却深感危险。到此时忽然自己要寻死。人们说徐渭不过是个文士,而且操守高洁,可以不死。殊不知古代文士因为入了幕府操守高洁却终不免受死的多得很了。至于徐渭则是自己寻死,比起被人杀死来又如何呢?

徐渭的为人,掂量事情对于大义没有什么关涉时,往往疏狂放纵,不受儒家礼教的束缚;而一旦涉及到有违大义,关系到人的耻辱,到区别污秽与廉洁的关头,即使掉脑袋也不会改变主意。所以他的死,亲人不能制止,友人不能解救。他最不善于治理生计,死的时候甚至无从安葬,只留下几千卷书,两个浮磬,砚台,剑,几幅图画,他写的若干篇诗文而已。剑和画已托付给一位同乡去出售,留言催他快办,用来作为丧葬费用。写的文稿早些时候已被一位朋友拿走。徐渭曾说:我读经籍之外的书,自以为对《首楞严经》、《庄子》、《列子》及《黄帝素问》诸书独具心得,倘有更多时间,再加细读深研,要驳正各注家的错谬乖违,揭明其中的旨意来昭示后人。而对《素问》一书的见解,特别自信,以为精深独到。原打算近年给儿子完婚,把奉养母亲的责任交付给他,从此能去遍游名山,救活僵仆将死的人,逃于世俗事物之外,但这些愿望如今都完结了。徐渭有了过失,不肯掩饰;有不知道的东西,耻于装出知道的样子。这话大致是不假的。

徐渭起初取字文清,后来改为文长,生于正德辛已这年的二月四日,是夔州同知徐鏸偏房生的。生下百天父亲去世,由嫡母苗宜人收养了十四年,夫人也去世了。又投靠长兄徐淮,过了六年。从嘉靖庚子那年开始列名学宫。参加乡试,却失败了。入赘到了潘家,岳丈官任主簿,任所在广东阳江,跟他在岭外客居了两年。回来又过两年,长兄去世。冬天打了一场官司,丢光了祖产。又过了一年的冬天,妻子潘氏去世。第二年秋天,迁出来另租住房,开始设立私学。又过了十年的冬天,做了幕僚,共五年才结东。又过了四年而死,正值嘉靖乙丑年某月某日。有两个儿子:潘氏生的叫徐枚,继室生的叫徐杜,才四岁。祖上的世系散见于老辈的墓志,这里就不写了。安葬的地方是山阴木栅山,安葬的时间不知道,也不写了。铭辞说:

崔杼保全了晏婴,疾病让晋代庚亮得以脱身,晏婴、庚亮可以不死,死就失于固执。种兢拘捕了班固,王允收缚了蔡邕,班固、蔡邕只能不活,想活又靠什么?惧怕淹死而投水早了,人们都讥笑徐渭;不顾礼法而终于被杀,人们都怜悯孔融。孔子过宋遇险改穿衣服而免祸,箕子谏纣不听假装疯狂而脱身。我一遍遍地诵读《烝民》,真愧对仲山甫的明智哪!

2张岱《自为墓志铭》

作者简介

张岱,明清之际史学家、文学家,以小品文见长,以“小品圣手”闻名于世。一名维城,字宗子,又字石公,自号众多,如陶庵、陶庵老人、蝶庵、古剑老人、古剑陶庵、古剑陶庵老人、古剑蝶庵老人,晚年号六休居士,浙江山阴(今浙江绍兴)人,祖籍四川绵竹(故自称蜀人)

出身仕宦富贵之家,早年生活优渥悠游自在,乡试不第;明亡后,避兵灾于剡中,后隐居四明山中,坚守贫困,潜心著述。康熙二十八年(1689)与世长辞,享年约九十三岁,逝后被安葬于山阴项王里鸡头山。

【原文】

蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬茛,常至断炊。回首二十年前,真如隔世。

常自评之,有七不可解:向以韦布而上拟公侯,今以世家而下同乞丐,如此则贵贱紊矣,不可解一;产不及中人,而欲齐驱金谷,世颇多捷径,而独株守於陵,如此则贫富舛矣,不可解二;以书生而践戎马之场,以将军而翻文章之府,如此则文武错矣,不可解三;上陪玉帝而不谄,下陪悲田院乞儿而不骄,如此则尊卑溷矣,不可解四;弱则唾面而肯自干,强则单骑而能赴敌,如此则宽猛背矣,不可解五;争利夺名,甘居人后,观场游戏,肯让人先,如此缓急谬矣,不可解六;博弈摴蒱,则不知胜负,啜茶尝水,则能辨渑淄,如此则智愚杂矣,不可解七。有此七不可解,自且不解,安望人解?故称之以富贵人可,称之以贫贱人亦可;称之以智慧人可,称之以愚蠢人亦可;称之以强项人可,称之以柔弱人亦可;称之以卞急人可,称之以懒散人亦可。学书不成,学剑不成,学节义不成,学文章不成,学仙学佛,学农学圃俱不成,任世人呼之为败家子,为废物,为顽民,为钝秀才,为瞌睡汉,为死老魅也已矣。

初字宗子,人称石公,即字石公。好著书,其所成者,有《石匮书》、《张氏家谱》、《义烈传》、《琅嬛文集》、《明易》、《大易用》、《史阙》、《四书遇》、《梦忆》、《说铃》、《昌谷解》、《快园道古》、《傒囊十集》、《西湖梦寻》、《一卷冰雪文》行世。生于万历丁酉八月二十五日卯时,鲁国相大涤翁之树子也,母曰陶宜人。幼多痰疾,养于外大母马太夫人者十年。外太祖云谷公宦两广,藏生牛黄丸盈数簏,自余囡地以至十有六岁,食尽之而厥疾始廖。六岁时,大父雨若翁携余之武林,遇眉公先生跨一角鹿,为钱塘游客,对大父曰:“闻文孙善属对,吾面试之。”指屏上李白骑鲸图曰:“太白骑鲸,采石江边捞夜月。”余应曰:“眉公跨鹿,钱塘县里打秋风。”眉公大笑起跃曰:“那得灵隽若此,吾小友也。”欲进余以千秋之业,岂料余之一事无成也哉?

甲申以后,悠悠忽忽,既不能觅死,又不能聊生,白发婆娑,犹视息人世。恐一旦溘先朝露,与草木同腐,因思古人如王无功、陶靖节、徐文长皆自作墓铭,余亦效颦为之。甫构思,觉人与文俱不佳,辍笔者再。虽然,第言吾之癖错,则亦可传也已。曾营生圹于项王里之鸡头山,友人李研斋题其圹曰:"呜呼,有明著述鸿儒陶庵张长公之圹。"伯鸾高士,冢近要离,余故有取于项里也,年跻七十,死与葬,其日月尚不知也,故不书。铭曰:

穷石崇,斗金谷。盲卞和,献荆玉。老廉颇,战涿鹿。赝龙门,开史局。馋东坡,饿孤竹。五羖大夫,焉能自鬻。空学陶潜,枉希梅福。必也寻三外野人,方晓我之衷曲。

【注释】

茶淫橘虐:意即喜爱品茶和下象棋。淫、虐都是指过分地喜爱。橘指《橘中秘》棋谱。

国破:指1644年明朝的覆灭。

韦布:韦带布衣。韦带为古代贫残之人所系的无饰皮带多指平民所穿的粗陋衣服,这里指平民身分。

金谷:古地名,在今河南省洛阳市火车站附近。晋代的石崇非常富有而又奢侈,他在这里修建了一座非常富丽的别墅,世称金谷园。这里代指石崇。

於陵:战国时齐国的城邑,在今山东省邹平县东南。齐国的陈仲子曾经隐居此地。这里是作者用以比喻自己过着隐居的生活。

悲田院:佛教以施贫为悲田,所以称救济贫民的机构为悲田院,后又用以指乞丐聚居的地方。

博弈摴蒱:博,六博,古代的一种棋戏。弈,围棋。博弈,泛指下棋。摴蒱,博戏名,类似于今天掷骰决胜负的游戏,后泛称赌博为摴蒱。

渑、淄:两条古河的名字。这两条河均在山东省,传说它们的水味不同,合到一起则难以辨别,惟春秋时齐国的大厨易牙能分辨出来。见《列子·说符》。

强项:不肯低头,形容刚强正直、不屈服。

万历丁酉:1597(明神宗万历二十五年)

鲁国相:鲁之明藩王所封国名。国相,汉代的藩国有国相这一官职负责该国的行政事务。张岱的父亲曾任鲁献王的右长史,其职务相当于汉朝的国相,故有是说。大涤翁:张岱的父亲,名张耀芳,字尔弢,号大涤。树子:妻所生的儿子,区别于妾所生的儿子。

外太祖:外曾祖父。张岱的外曾祖父陶某的别号云谷。

雨若:张岱祖父张汝霖的字。古代杭州的别称武林。

眉公指陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,华亭(今上海松江)人,明代的文学家、书画家。

钱塘:即今杭州市。历史上曾在这里设置县级行政机构。

李白骑鲸:传说李白曾骑着鲸鱼远游海外仙岛。

采石即采石矶,在今安徽省马鞍山市长江东岸。相传李白在这里喝醉了酒,因喜爱江中的月影,便到江中捞月,以致溺水而死。

甲申:1644(明思宗崇祯十七年)。这一年李自成领导的农民起义军攻进北京,明王朝覆灭;后清兵入关,夺取了政权。

王无功:王绩(585-644),字无功,隋唐之际的诗人,有《自作墓志文》。陶靖节:陶渊明(365-427),名潜,字元亮,死后,人们私谥靖节,浔阳柴桑(今江西九江)人,晋代大诗人,有《自祭文》。徐文长:徐渭(1521-1593),字文长,山阴(今浙江绍兴)人,明代的文学家、书画家,有《自为墓志铭》。

生圹:生前预造的墓穴;项王里:即项里山,在绍兴西南三十里,传说项羽曾避仇于此,山下有项羽祠。

伯鸾:东汉的梁鸿,字伯鸾,博学有气节,隐居不仕,所以称他为高士。他很崇敬春秋时的刺客要离,所以要在死后埋葬在要离的坟墓附近。

穷石崇”句:晋代的巨富石崇,曾在金谷园和王恺、羊琇等人斗富。这里张岱以穷石崇自比。

盲卞和”句:卞和,春秋时楚国人。他在荆山中得到一块璞,献给楚厉王,厉王让玉工辨识,说是石头,以欺君罪砍掉了卞和的左脚。后来楚武王即位,卞和再次献璞,又按欺君之罪砍了他的右脚。等到楚文王即位,卞和抱璞而哭,直哭到眼中流血。文王让玉工将璞剖开,果然得到了宝玉。

老廉颇”句:廉颇,战国时赵国名将,后因赵王听信谗言,被迫逃亡魏国。秦攻赵,赵王想重新起用廉颇,派人去魏国察看廉颇身体状况,使者受了廉颇仇人的贿赂,回来报告说:廉颇老了。赵王不再召还廉颇。涿鹿,今河北涿鹿县,相传是当年黄帝消灭蚩尤的地方。

赝龙门”句:赝,假。龙门,地名,在今山西省河津县,对河即是陕西韩城。司马迁出生在这里,所以后人常以龙门代称司马迁。张岱著有一部纪传体的明史,名曰《石匮书》。

馋东坡”句:东坡,苏轼的号。相传苏轼先生非常喜欢美食,所以称他为馋东坡。孤竹,指孤竹君的两个儿子伯夷、叔齐,他们不赞成周武王伐纣,因此在周王朝建立后,不食周粟,饿死在首阳山。

五羊大夫:即百里奚,春秋时虞国人,晋灭虞,被虏,后又被楚国边境老百姓抓走。秦穆公知道他很能干,用五张羊皮把他买来,相秦七年,使秦成为诸侯的霸主。人称五羊大夫。

梅福:字子真,西汉末寿春(今安徽寿县)人。王莽专权,他弃家出走,传说他后来成了仙人。

三外野人:南宋诗人郑思肖在宋亡后隐居吴下,自称三外野人。

【今译】

蜀人张岱,号陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女和美少年,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,爱观看烟火,喜欢唱戏,喜欢声乐,懂古董,喜欢莳花养鸟,并且沉溺于喝茶下象棋,对作诗读书着魔,忙忙碌碌大半生,全部都成了泡影成了梦幻。五十岁的时候,国破家亡(明朝),隐居在山里躲避战乱,所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本残旧不堪的书、缺角的砚一块而已。穿麻布衣吃素食,经常断粮断炊。想想二十年前,简直就是两个世界一样!

经常自言自语的说,我有七个问题是解不开的:以往都是从平民而上拟为公侯,而如今却是从世家贬为同乞丐一般,如此的贵贱移易,不可理解之一;产业还不如中等人家,心中却向往奢华的生活,世上有很多发达的捷径,而甘心独自的隐居于山野,如此身贫心富,不可理解之二;做书生时却上了战场,做将军却是做写文章之类的事情,这样的使文武错乱,不可理解之三;从上时就算陪玉帝喝酒也不卑下,自下时和乞丐同住也不骄傲,如此混乱尊卑上下,不可理解之四;软弱时别人唾面可以让它自干,强锐时可以单枪匹马赴敌营,如此的强弱差异,不可理解之五;争利夺名时,可以甘居人后,观场玩游戏时,肯让别人先,如此不合情理行事,不可理解之六;赌钱掷骰子,不在意胜负,一煮水品茶,能尝出是用的渑河水还是淄河水,如此把智与愚用错地方,不可理解之七。这七件事,自己都不能理解,还希望别人能理解吗?所以称为富贵之人也可以,称为贫贱之人也行;称为聪明人可以,称为愚蠢人也行;称为刚正的人可以,称为柔弱的人也行;称为勤劳人可以,称为懒散的人也行。学习文科,学习武功,学礼节,学写文章,求仙向佛,学农活学种花全都没有成功,任随旁人说是个败家子,是废物,是顽民,是蠢秀才,是瞌睡汉,是老鬼物等已经成为过去了。

张岱起初字宗子,人们称他为石公,就字石公了。他喜欢撰写著作,所写成的有《石匮书》、《张氏家谱》、《义烈传》、《琅嬛文集》、《明易》、《大易用》、《史阙》、《四书遇》、《梦忆》、《说铃》、《昌谷解》、《快园道古》、《傒囊十集》、《西湖梦寻》、《一卷冰雪文》流行于世。生于明万历丁酉八月二十五日卯时(1597),鲁藩王国相大涤公正妻所生的儿子,母亲是陶宜人。幼时多次患有痰疾,被外祖母马太夫人养育了十年。外曾祖父云谷公在两广做官,有藏地产的牛黄丸数量极多(至数万),从我刚开始学会在地上爬到16岁,吃光了这药我的病才痊愈。六岁时,祖父雨若公带着我到了杭州,遇到眉公先生骑着一只驯鹿,他是钱塘游客,对祖父说:“我听说你的孙子擅长诗文对仗,我今当面试一试他。”他指着屏上的《李白骑鲸图》说道:“太白骑鲸,采石江边捞夜月。”我回答道:“眉公跨鹿,钱塘县里打秋风。”眉公先生大笑,起身跳下来,说道:"哪里能找到像这样聪明隽秀的,当然是我的小友了。"他希望我能努力多写文章,哪里料到我一事无成呢!

甲申年(1644)国破家亡之后,我悠闲懒散,神志恍惚,既不能寻死,又不能维持生活,白发盘绕,仍然在人世间苟全活命。只怕有朝一日突然去逝,象草木一样腐烂,因为想到古人如王绩、陶潜、徐渭都自己写作墓志铭,我也仿效他们写一篇。刚想提笔构思,又觉得自己为人与文笔都不是很好,于是再三犹豫。即使如此,只是说一下我的癖好习惯,则是可以记载的。曾经在项王里的鸡头山营造自己的墓穴,朋友李研斋题为这一穴墓书写道:"呜呼有明著述鸿儒陶庵张长公之圹。"伯鸾这志趣品行高尚的人,他的墓在要离的坟墓附近,我因此在项里选择墓地,我的年纪进入七十岁了,去世与下葬的日期还不知道,因此暂不记载。墓志铭上写道:

“晋代的巨富石崇,曾与王恺、羊琇等人斗富。不明事理的卞和向楚王献荆玉。年老的廉颇,在涿鹿于秦作战。假托司马迁开设史局。苏东坡好吃,伯夷、叔齐饿死在首阳山。五羊大夫百里奚,怎能自售其才能呢?空泛地学习陶潜,徒然地仰慕世外仙人梅福。只能寻得三外野人郑思肖那样的隐士,才能知晓我难以吐露的情怀啊。”

 

20201023日星期五,陕州上阳书院

陈敏昭 的近期作品

个人简介
陈敏昭,男,河南省灵宝市人,现在工作单位:三门峡行政学院,副教授,历任哲学教研室副主任、经济学教研室副主任、经济学教研室主任、信息中心主任等。
每日关注 更多
陈敏昭 的日志归档
[查看更多]
赞助商广告